針對新客戶的說明
>> 專業領域 日文翻譯說明
法律文件日文翻譯
>> 網站導覽-日台翻譯社
>> 日本語 japanese page
>> 客戶保障說明
日文翻譯人才招募理念
日台科技日文翻譯社目前需要的翻譯人才如下:
1.兼職日翻中譯者
2位
專業日翻中。將日文文件翻成精確的中文。主要以專業文件﹙商業合約、操作手冊、期刊等﹚居多。 有足夠工作時間。 在家作業。
需符合以下其中一項:
(1)日文系所畢。能處理專業文件的翻譯﹙例如:合約、操作說明書、公司文件、書籍等﹚。有業界豐富翻譯經驗。日文閱讀能力優異、中文文筆流暢。
(2)理工系所、醫藥、商學等系所畢。有專業領域(例:醫學、電子…等)。擅長專業技術文件翻譯﹙例如:期刊、產業動態新技術、醫藥論文、臨床試驗、專業領域書籍等﹚。習慣閱讀日文技術文件、中文文筆清晰、有語言天份、邏輯正確清楚。有翻譯經驗佳。
<資格限定> 自由工作者﹙freelancer﹚、有足夠時間之身份。
(抱歉,不接受大學在學應徵)
論件計酬﹙每一個案件會事先告知費用、時間。絕大多數於當月月底結清﹚
2.兼職中翻日譯者
2位 急徵!
將中文文件翻譯成精確日文(中翻日﹚。主要以專業文件居多。 (例如:合約、公司簡介、產品型錄、操作手冊、公司網頁等) 外國籍可。 但以目前居住台灣者優先考慮。 在家作業(freelancer)。
日文書寫流利 (1.曾長期在日本居住且日文接近母語程度者。 2.日本籍 ),可精確辨識繁體中文文件。 有實際翻譯經驗佳。 資格限定:Freelancer、在職但有足夠翻譯時間、家庭主婦等有足夠時間之身份。 若您有應徵上的疑問 ,可以先來信詢問 hr@jtt.com.tw 。我們歡迎對翻譯有熱忱的日本籍譯者加入。主婦也可以。
・日中翻訳ができる優秀な日本人翻訳者も募集しています。
・応募時に [翻訳作品] を添付して下さい。場合によっては、[トライアル] を行うこともあります。
3.兼職日翻英譯者
將日文文件翻成精確英文﹙日翻英﹚。 外國籍可。 在家作業(freelancer)。
日文閱讀能力佳,可精確辨識日文文件。英文書寫流利、 程度佳。能實際翻譯專業文件。 翻譯SOHO、有實際翻譯經驗佳。 資格限定:SOHO、碩博在學、家庭主婦等有足夠時間之身份。 應徵時請告知希望費用。
論件計酬
4.兼職英翻日譯者
將英文文件翻成精確日文﹙英翻日﹚。 外國籍可。 在家作業(freelancer)。
日文書寫流利(以日文為母語、日本籍), 英文閱讀能力佳,可精確辨識英文文件。 翻譯SOHO、有實際翻譯經驗佳。 資格限定:SOHO、家庭主婦等有足夠時間之身份。 應徵時請告知希望費用。
應徵方式:
欲應徵上述職務者:
I .請依照應徵職位,下載 下列檔案 (選擇一個即可)
1. 履歷表檔案(日翻中專用)download
或 2.履歷表檔案(中翻日專用)download II .完整填寫 III.附翻譯作品 (能用以評估翻譯能力即可,文件類型、格式等都不限定) IV.請一併EMAIL至 hr@jtt.com.tw 。 謝謝。
應徵處理過程:
合適者將主動聯繫
試譯、細節溝通、開始初步派件
若不合適,一般不再另行通知(敬請見諒)
◆PAGE TOP