◆ 日台科技翻譯,『中翻韓』翻譯服務

  〔服務項目〕 包括:

文版 技術手冊.說明書 韓文版 公司簡介 韓文版 簡報 文 法律文件

韓文版 網站

韓文 行銷文件 文版 產品型錄 軟體 文化
文 觀光宣傳 韓文版 政府文件  研究計畫.論文 文 書信  ...

 


 ◆ 服務特色:

  中翻韓,由精通中文的『韓國籍譯者』負責

本公司致力的方向是:『提供高品質的翻譯文件』。
所以中翻韓是由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣 )的韓國譯者負責,或者是由曾長期在韓國定居的韓國華僑負責。所以可以取得正確、不會產生問題的韓文說明,韓文介紹。

 

  『正式、嚴謹、專業』

般企業常發生的中翻需求是: 韓文版『公司簡介』、『操作手冊/說明書』、『 產品型錄』、『韓文版網站』等。由於這些涉及客戶的利益,所以本公司希望透過專業的中翻韓譯者,以期製作出能讓國閱讀者一眼就可以看到貴公司提供的『流利』、『道地』 的標準韓文。讓我們的客戶真正能夠打入韓國市場。用小投資、取得大回收。

 

  擅長『各專業領域』

日台科技翻譯擅長領域:『生醫』、『電子電機』、『面板』、『半導體』、『網站』等。

 


  『非母語譯者』與『母語譯者』的比較

母語譯者 母語譯者
以中文為母語 韓籍韓僑譯者(以韓文為母語)

韓文並非從小就使用的母語,是後天學習的,即使韓文再好,也不易理解韓文微妙的表達即使韓文再好也不會像中文一樣好

因為韓文是他們從小、每天都在使用的母語,可以精確表達微妙的韓文語感。並視各種用途來靈活運用 韓文。

所以,非母語譯者並適合翻譯正式的韓文文件,包括: 

   .韓文版操作手冊/說明書

 .韓文行銷用語/產品型錄

 .韓文合約、法律文件

 .正式的韓文公司簡介、簡報

 .官方網站

 .政府韓文版官方文件

 .政府對外韓文版觀光宣傳

所以,精通中文的母語譯者,適合翻譯正式的韓文文件且容易有以下效果: 

   .確實提升公司/產品形象

 .真正能夠在韓國推展業務

 .精確進行產品說明/簡報

 .官方、正式的韓文表達

 .針對韓國文化進行在地修飾

 

                                                        


  洽詢方式:

  TEL:(02) 8791-0085  8792-8480  8791-7179
  FAX:
(02) 8792-8479